|
Bäg
May 4, 2007 13:54:10 GMT 3
Post by surebaturu on May 4, 2007 13:54:10 GMT 3
The Manchurian word for "beg" is "beile" (pronounced "bay-leh") as in prince. 'beile' may ultimately be related to 'beg' but 'bek/beg' as used in Turkic princes was always rendered as 'bek/beg' in manchu texts and not translated... however i m not too sure about the eastern mongol nations (eg. the khorchins and the chahars) where beile was directly used to signify their princes in early manchu texts it is not °Ù 'hunded' but meaning ²® 'eldest' but also survives as a noble title since 2000BC.. it is never pronounced as 'fu'... the middle chinese(600AD) reading will be very similar to 'bek/beg', but of old chinese (2000BC), i m less sure
|
|
|
Bäg
May 7, 2007 2:01:08 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on May 7, 2007 2:01:08 GMT 3
Thank you for the clarifications.
|
|
|
Bäg
May 7, 2007 23:20:46 GMT 3
Post by nisse on May 7, 2007 23:20:46 GMT 3
I thought only turks used Beg,
|
|
|
Bäg
May 7, 2007 23:26:35 GMT 3
Post by Atabeg on May 7, 2007 23:26:35 GMT 3
apperantly not ;D
|
|