|
Bäg
Nov 30, 2006 12:30:54 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Nov 30, 2006 12:30:54 GMT 3
Some think that way.
|
|
|
Bäg
Dec 3, 2006 4:10:04 GMT 3
Post by tangriberdi on Dec 3, 2006 4:10:04 GMT 3
Dear forum participants, as a person who is very interested in languages especially in Turkic languages, Ithink that Bæg is a definitely Turkic word. It must be of Altaic roots. Let me explain as much as I can, as far as I know. First of all, There is an indoeuropean word baga but (it is not pronounced as baagaa. It is just like bæ: gæ: This word in old IE languages ordinarily meant God. Especially in Iranic ones and to some extent in Slavic ones.
And it really well known that Iranic æ never turns into an a(aa). It rather evolves into e (as in bed) or and ultimately i(as in bid). Even in old Avestan or in any Iranic/Indian source the word baga never reflects Baagaa. And it is known well that Baagaa meaning god in Iranic languages died out before it achieved to evolve enough to another form. It is an obsolete word in Iranic languages almost about 2000 years.
So, Turkic bæg means lord, powerful and influential man, rich man. Is not it? But we can only trace it to bæk (Bæk>Bæg>Bægh and Bæy:Bey in Anatolian Turkish) No further version. But as a title we have also Baga(baagaa) in old Turkic. Its definite meaning cannot be attested yet but thought to be akin to that of bæg In old Turkic we have the word Bay( baay) The same meaning as Mongolic Baaiaan or Baaigaan, rich rich man, powerful man Bay Baaiaan Baga Bæk all these words tell us about power, might , influence, richness. Am I wrong? This word should have an Altaic root.
I know that is not much of science, but rather a pseudo one . But these are my sincee feelings and thoughts.
|
|
|
Bäg
Dec 3, 2006 13:47:28 GMT 3
Post by aca on Dec 3, 2006 13:47:28 GMT 3
I am not sure about pronaunciation of the Indo-European word "baga" in ancient times. The only thing I know is that this word in Soghdian was transkribed as "βγy" (with hard "γ" = "gh"), and this word is still being used in all Slavic languages as "Bog" meaning "The God".
If this word was pronounced with ©¡ in Iranic, than I must note that this ©¡ sound have obviously turned into "o" in Slavic.
Maybe in some Iranic languages is obsolete almost about 2000 years, but this word is mentioned several times in the Bugut inscription (581-587) and in inscription of Mongolkure (Eastern Turkestan) belonging to 599 or 601.
You are right. But aren't these things -"power", "might", "influence" etc. - also things that we recognize in God?
About "b©¡k"
I think that this is very possible, but I also cannot definitly exclude other theories.
|
|
|
Bäg
Dec 3, 2006 20:47:10 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Dec 3, 2006 20:47:10 GMT 3
Hmm interesting points, thank you Tangriberdi. But is there really a connection between Bäg (Lord/Chieftain) and Bay (Rich) in Old Turkic?
|
|
|
Bäg
Dec 5, 2006 0:49:39 GMT 3
Post by tangriberdi on Dec 5, 2006 0:49:39 GMT 3
Hmm interesting points, thank you Tangriberdi. But is there really a connection between Bäg (Lord/Chieftain) and Bay (Rich) in Old Turkic? Beg means Lord Chiftain, Master etc... And those people who have the characteristics of being a beg has also riches and wealth. So a rich( bay has some influence in the society. If you consider the situation in time, you willl see that not everyone can be a rich person so a rich person seems to close to be a beg as well. Also the same is valid for Mongolian counterpart/equivalent of the word. Baayghaan means Rich also something like a beg. And it has not been determined the certain meraning of Baqa in old Turkic. Baga(a title)is considered in somewhere between the meanings of Baay and Beg in old Turkic. This word must be the lost piece of the puzzle. And yes all Turkic and Mongolian words : Beg Bay Aqa Baayghaan have the same root.
|
|
|
Bäg
Dec 5, 2006 0:53:21 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Dec 5, 2006 0:53:21 GMT 3
Hmm I don't know...
By the way, the Mongolian form is Bayan, not Baayghaan, as far as I know.
|
|
|
Bäg
Dec 5, 2006 0:58:07 GMT 3
Post by tangriberdi on Dec 5, 2006 0:58:07 GMT 3
Hmm I don't know... By the way, the Mongolian form is Bayan, not Baayghaan, as far as I know. What you know is true as far as I know ;D I mixed up it withn another word. Yes in Mongolian it is Baayan
|
|
|
Bäg
Dec 5, 2006 1:48:42 GMT 3
Post by Atabeg on Dec 5, 2006 1:48:42 GMT 3
isn't this also the name of a western hunnic leader and why are women turkish called bayan
I know bay means rich men(sir) but why should be bayan be the female version
and I doubt that this has anything to do with the word bayan above but does it.
|
|
|
Bäg
Dec 5, 2006 10:32:29 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Dec 5, 2006 10:32:29 GMT 3
isn't this also the name of a western hunnic leader and why are women turkish called bayan I know bay means rich men(sir) but why should be bayan be the female version and I doubt that this has anything to do with the word bayan above but does it. It was the name of Bayan Khaghan, the most well-known Avar ruler. The modern form meaning female must be a kind of new invention.
|
|
|
Bäg
Dec 6, 2006 21:02:52 GMT 3
Post by Temüjin on Dec 6, 2006 21:02:52 GMT 3
there was also a Mongol general with this name
|
|
|
Bäg
Dec 6, 2006 21:21:21 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Dec 6, 2006 21:21:21 GMT 3
Yes but if I remember correctly, he was of Uyghur origin.
|
|
|
Bäg
Dec 16, 2006 0:15:15 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Dec 16, 2006 0:15:15 GMT 3
I did a little research on Agha. Obviously, it is a Turkic word meaning "Elder Brother" in most of the dialects, but it also means "Father" in some. It is definitially not Mongolian.
|
|
|
Bäg
Apr 1, 2007 5:19:24 GMT 3
Post by Bor Chono on Apr 1, 2007 5:19:24 GMT 3
I did a little research on Agha. Obviously, it is a Turkic word meaning "Elder Brother" in most of the dialects, but it also means "Father" in some. It is definitially not Mongolian. Hmm... Mongols still use "Ah"(Aha) as "Elder brother" Aav(Abu) is "Father" Do Turks use Agha nowdays as "Elder brother"?
|
|
|
Bäg
Apr 1, 2007 5:23:09 GMT 3
Post by Bor Chono on Apr 1, 2007 5:23:09 GMT 3
In Mongolian lang word "Bag" means "Mask" or "Group" "Bag tsereg" means "A Group of soldiers" "Bagtai tsereg" means "A Soldiers with mask" Word "Baglah" means "to cover someones face".
|
|
|
Bäg
Apr 2, 2007 0:38:53 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Apr 2, 2007 0:38:53 GMT 3
In Turkey, it's used as Aðabey (Aghabäy, Agha Bäy but the "gh" is soft, not hard).
|
|