|
Post by nomadi on Aug 28, 2009 22:41:18 GMT 3
What is Old Turkic/Kok Turkic Titles example:
Khan = Ruler Yelme = Varanguard Ilteber = Sactrap Tigin= Prince
|
|
|
Post by nomadi on Aug 29, 2009 12:27:09 GMT 3
Yes
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Aug 29, 2009 12:56:47 GMT 3
Here is a list of administrative titles:
Qaġan (Uluġ Qaġan): Great Ruler (Emperor). Functions: Ruler, army commander, leading religious ceremonies.
Kičik Qaġan: Minor Ruler. Functions: Governor, army commander, envoy.
Äb Qaġan: "House Ruler". Functions: Unknown; stays in the state center.
Yabġu: Functions: Governor, army commander.
Šad: Functions: Governor, army commander.
Tigin: Prince. Functions: Qaġan regent, governor, army commander, envoy, attending diplomatic ceremonies.
Qatun: Empress. Functions: Participating in the administration of the empire, attending diplomatic ceremonies, taking care of military matters.
Iši: Queen, lower than Qatun. Functions: Unknown.
Qunčuy: Princess. Functions: Unknown.
Ayġučï: Chief Advisor (Grand Vizier). Functions: Advisor, army commander, attending diplomatic ceremonies.
Bilgä: Chief Advisor (Grand Vizier). Functions: Advisor, army commander, attending diplomatic ceremonies.
Bäg: Ranked person taking part in state affairs. Functions: Taking part in state affairs, army commander.
Buyruq: High Dignitary, Bureaucrat. Functions: Bureaucratic officer, envoy.
Čor: Functions: Governor, tribal chieftain, army commander, envoy.
Čabïš: Chief Military Officer. Functions: Taking care of military matters, army commander, envoy.
Sü Bašï: Army Commander.
Su-ni 蘇尼 (original form unknown): Army Commander.
Iltäbär: Functions: Governor, central state officer, commander, envoy, housekeeper.
Yan-hong-da 閻洪達 (original form unknown): Functions: Inspecting state affairs, debating them among each other.
Irkin: Functions: Army commander, central state officer, tribal chieftain, envoy.
Re-han 熱汗 (original form unknown): Protocol Officer or Inspector. Functions: Inspecting state affairs, establishing order.
Šadapït: Functions: Deciding on state affairs (member of state council), advisorship.
Qurqapïn: Functions: Deciding on state affairs (member of state council), advisorship.
Sängün: Functions: Deciding on state affairs (member of state council), advisorship.
Tarqan: Functions: Deciding on state affairs (member of state council), advisorship, army commander, envoy.
Apa Tarqan: Field Commander. Function: Army commander.
Tudun: Functions: Deciding on state affairs (member of state council), advisorship, governor, taking care of financial matters and taxes, army commander.
Tutuq: Governor.
Yarġan: Judge. Functions: Judge, being a member of the court.
Yalabač: Envoy.
Toyġun: Officer. Functions: Tutor of princes, housekeeper.
Tamġačï: Function: Housekeeper
Tamġan: Functions: Housekeeper, envoy.
Ju-ni 具泥 (original form unknown): Housekeeper. Functions: Housekeeper, taking care of the Qaġan's private matters.
|
|
|
Post by nomadi on Aug 29, 2009 13:48:48 GMT 3
Thanks great khan
|
|
|
Post by Atabeg on Aug 29, 2009 16:32:04 GMT 3
In modernday Turkish it's yargi, but it's done by a Hakim(arabic) and not by a Yargan....SSSSTRAANGEEEE
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Aug 30, 2009 14:29:19 GMT 3
You're welcome Indeed, but we also have the Yargıç
|
|
|
Post by Atabeg on Aug 30, 2009 14:47:11 GMT 3
You're welcome Indeed, but we also have the Yargıç i forgot that one Still i'm not a fan of so many foreign words in the Turkish language The one I hate the moste is the word meeting (what happend to toplanti?)
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Aug 31, 2009 2:15:36 GMT 3
No problem Me too, especially when those foreign words have a useable and available, not outdated Turkish equivalent. Yes, that's very funny indeed ;D
|
|
|
Post by nomadi on Aug 31, 2009 14:50:45 GMT 3
I was think Todays " Yargýç" old Turkish " Yarguci "
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Sept 1, 2009 0:27:42 GMT 3
Yes that's true. Modern Turkish Yargıç comes from Old Turkic Yarġučï (Yarguçı) which was passed to the Oġuz Turks via the Mongols who had borrowed it from the Turks in Central Asia as Jarquči or Jarγuči. Old Turkic Yarġan is Yaran ([He/She] slits), with the "-ġ-" dropped.
|
|
Modu
Är
Khan of Oghuz People
Posts: 45
|
Post by Modu on Sept 3, 2009 22:08:31 GMT 3
Nobles: Akbudun
Normal People : Karabudun
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Sept 4, 2009 13:28:07 GMT 3
It's a common misconception actually. Qara Bodun was a term used for all the subjects of the Qaġans, which included the Bäglär class (nobility) while only the ruler himself and his very close entourage was called "White" or "Yellow". By the way, the term "Aq Bodun" does not exist in any of the documents, it was made up by the modern historians. The nobility, or more correctly the ruling class was called Bäglär (singular Bäg, modern Bey) while the ordinary people were called Bodun, which also means "tribes".
|
|
|
Post by abdulhay on Jan 4, 2010 2:56:48 GMT 3
what about titles like batur , alp, and däli, arent they gök turk ranks also, or given then bravery is shown
|
|
|
Post by Atabeg on Jan 4, 2010 8:04:10 GMT 3
what about titles like batur , alp, and däli, arent they gök turk ranks also, or given then bravery is shown batur or bagatur = Hero (mongolians use this 2 as Bataar) Alp = brave Däli/dəli/deli = crazy these are not official titles but 'titles' given by the people
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Jan 4, 2010 19:38:13 GMT 3
Actually, Baġatur was used as a part of some titles of the nobility. The word Alp (Brave) was used as an epithet and wasn't an official title among the Gokturks, but the Uyghurs used it among their titles, like how the Gokturks used Baġatur.
As for the word Deli (Mad), according to Mahmud of Kashghar, it was Tälwä in 11th century Turkic and ment "fool". However, he noted that the Oghuz version of this word was Tälü. I did not see this word's useage as a title.
|
|