Dear magyartanhu,
I am not Ottoman nor Seljukid, I am an Oghuz Turk. "Ottoman" and "Seljuk" are political terms, not ethnic.
I know that my thoughts are irritating to Hungarian nationalists
You are not the first one to say that.
I don't remember saying anything like that. On the contrary, Attila has nothing to do with the Ottomans, except being Turkic. The Huns, Gokturks and Oghuz are all three different peoples, they are not the same (Turkish nationalists think this way, but I disagree with them as well).
We are not "Osmans"; the Ottomans were a Turkmen dynasty that ruled over the Oghuz-Turkmens of Anatolia.
Anatolian Turks don't have a direct myth or legend about the Huns, because they did not live in Central Europe where the memory of Huns wasn't forgotten. We also don't have myths or legends about the Asian Huns because they lived too far back away. But many scholars suggest that the legendary Oghuz Qaghan of the Oghuz Turks have some motiffs from the Asian Hun period as well, specifically from Modu Chanyu.
Yes. Bahaeddin Ögel, Faruk Sümer and Yaşar Kalafat have gathered enormous information regarding this matter.
Yes, it is, especially among the folk culture. I guess your image of Anatolian Turks is limited only to the Ottoman court in Istanbul. The folk culture of ordinary Turks was very different from that, and it is much more closer to Central Asian Turks.
As a historian, I don't like it when a people claims over somebody else's heritage. I don't like it when Hungarians claim they are the direct descendents of Huns, I don't like it when Mongols claim that the Asian Huns and Gokturks were Mongolic, I don't like it when Turks claim that Magyars and Mongols or Genghis Khan were purely Turkic. I actually argue with blind-nationalist Turks more than I argue with Bulgarians, Magyars, Mongolians or other peoples.
Actually I am really a Turkic, from the Karakeçili (Qarakečili) clan of the Kayı (Qayï) tribe of the Oghuz (Oğuz/Oġuz) Turks
By the way, yes the Anatolian Turks are quite a mixed people, but other Turkic peoples outside Turkey are quite mixed as well - with the Finno-Ugrian, Slavic, Iranic, Mongolic and Tungusic peoples.
Sorry to disappoint you, but I never thought, never think and never will think in this way.
First of all, I am not an "Osman boy" and I got nothing to do with the Ottoman dynasty, I actually don't like the Ottoman Empire at all. As for the language, if you look at the Istanbul dialect of Anatolian Turkish, which is the official language of Turkey, it might look somewhat far to the Central Asian Turkic languages/dialects. However, as I pointed above, Istanbul and the countryside were and still are worlds apart from each other. Local dialects in Turkey have preserved a lot more percentage of Old Turkic vocabulary and in fact, Turkish lingual experts say that some Old Turkic grammar structures that haven't survived in modern Central Asian Turkic languages have survived only in Anatolian Turkish. After the establishment of the republic in 1923, Atatürk ordered the preparation of two massive Anatolian Turkish dictionaries, one for the written Old Anatolian-Ottoman Turkish (this dictionary's title is
Tarama Sözlüğü) and one for the spoken local dialects (
Derleme Sözlüğü). If you want to make comments about Anatolian Turkish, you first have to read all the volumes of these dictionaries, check the various old and modern Turkic dictionaries (they are available in Russian, German, Turkish and English; a few examples would be those of Wilhelm Radloff, Gerhard Doerfer, Annemarie von Gabain, Ahmet Caferoğlu and Sir Gerard Clauson) and make comments later
And this is actually a very massive work, something only real linguists can do.
Oh btw, you asked how come Turkish and Uyghur words for swan and rat are different. Actually they are not different. Anatolian Turkish
sıçan is
sıçgan in Chaghatai/Uzbek while Uyghur
Chasqan looks like a form where the consonants have switched places (this is common in Turkic languages); in Anatolian and Azeri Turkic, the
-ġ/-g particle in the suffixes found in Eastern Turkic is dropped. Uyghur
Aq Qu's
Qu is the same word with Turkish
Kuğu; in the Uyghur word, the
-ġu part seems to have been dropped (as for the first part of the word,
Aq, that means "White" in all Turkic languages, and that is the adjective of the bird - in Anatolian Turkish, white swan is
Akkuğu).
Regards.