Post by H. İhsan Erkoç on Dec 17, 2004 0:11:45 GMT 3
(Originially posted by me at October 5, 2004)
----
I decided to make a list of the military terms in Old Turkic (up to the 10th century AD) which I know:
Tuoba (Tabghach) Dialect:*
Atlachïn: Cavalry
Tabaghchïn: Infantry
Qoruqchïn: Guard
Old Turkic of 6th-8th Centuries:
Ordinary Units:
Atlïgh: Cavalry
Böri (meaning "Wolf"): Guard
Yadagh: Infantry
Other Units:
Aqïnchï: "Raider", attacks enemy camp at night
Qarghu: Watch Tower Guard
Küzetchi ("Watch Man"): Tower Guard
Saqchï: Camp Guard
Yelme: Scout
Yezek: Vanguard
Officers and Ranks:
Er/Cherig/Sü: Soldier, Private or Army
On Bashï: Commander of ten men
Yüz Bashï: Commander of a hundred men
Besh Yüz Bashï: Commander of five hundred men
Toquz Yüz Bashï: Commander of nine hundred men
Biñ Bashï: Commander of a thousand men
Besh Biñ Bashï: Commander of five thousand men
Tümen Bashï: Commander of ten thousand men
Er Bashï: Head of Soldiers
Tarqan: Hero or Champion
Chabïsh: A high ranked officer
Bash Chabïsh: Head of Chabïshes
Apa Tarqan: Army Commander
Sü Bashï: Army Commander (Sü means Army)
Señün: General
Some terms used by the Qara-Khanids:
Otagh Bashï: Commander of ten men
Khayl Bashï: Commander of a hundred men
Tutghaq: Scout
* Note that the Tuoba were a tribe of Xianbei mixed with Xiongnu yet some of their terms were in Old Turkic, especially a dialect which must have been very close to the dialect spoken by the Xiongnu and Huns. The "-chïn" part is still used in Turkish as "-chï/-jï" while it also still survives in some words in some Anatolian Turkish accents in the form of "-shïn" although it's not used very wide.
Most of these terms were continued to be used in Middle Turkish (10th-19th centuries): Atlïgh became Atlï; Yadagh became Yaya; Aqïnchï became Akïnjï; Küzet became Gözet (meaning "to watch"); Yezek may have become Yedek meaning "Reserve"; Sü Bashï was used widely by the Seljûkids with the same meaning; it became a rank of higher officers who were the members of the Dîvân in the Ottomans; On Bashï, Yüz Bashï and Bin Bashï are still used in the modern Turkish army.
For the weapons, I have to make some research to create a full list. The ones I can give now
Yay (Bow, mainly Composite)
Oq (Arrow)
Süñü (general name of "weapon", also used for Spear)
Qarghï (Lance; Qargu meant Tower)
Qachut (Short Spear)
Qïlïch (Sword, mainly Saber)
Yaraq (Dagger; this has a rude meaning today)
Bï/Bïchaq: Knife
Bügde/Bükte: Knife (apart from Bïchakh)
Kinghïraq/Qama: A two-faced sharpe knife
Topuz: Mace (this was not used very much before Islam)
Qamchï/Berge: Whip
Uqruq/Kement: Lassoe
Tura/Qalqan (Shield)
Tolga/Yashuq/Ashuq (Helmet)
Yarïq (Armor)
Say Yarïq (hardened leather lamellae)
Küpe Yarïq (little mail of Say Yarïq)
Kedim (meaning "Dress", Horse Armor)
(Note:, in Turkish, A is always pronounced as 'A' in Charles while CH is like the CH in the same name. E is always like the French é)
----
I decided to make a list of the military terms in Old Turkic (up to the 10th century AD) which I know:
Tuoba (Tabghach) Dialect:*
Atlachïn: Cavalry
Tabaghchïn: Infantry
Qoruqchïn: Guard
Old Turkic of 6th-8th Centuries:
Ordinary Units:
Atlïgh: Cavalry
Böri (meaning "Wolf"): Guard
Yadagh: Infantry
Other Units:
Aqïnchï: "Raider", attacks enemy camp at night
Qarghu: Watch Tower Guard
Küzetchi ("Watch Man"): Tower Guard
Saqchï: Camp Guard
Yelme: Scout
Yezek: Vanguard
Officers and Ranks:
Er/Cherig/Sü: Soldier, Private or Army
On Bashï: Commander of ten men
Yüz Bashï: Commander of a hundred men
Besh Yüz Bashï: Commander of five hundred men
Toquz Yüz Bashï: Commander of nine hundred men
Biñ Bashï: Commander of a thousand men
Besh Biñ Bashï: Commander of five thousand men
Tümen Bashï: Commander of ten thousand men
Er Bashï: Head of Soldiers
Tarqan: Hero or Champion
Chabïsh: A high ranked officer
Bash Chabïsh: Head of Chabïshes
Apa Tarqan: Army Commander
Sü Bashï: Army Commander (Sü means Army)
Señün: General
Some terms used by the Qara-Khanids:
Otagh Bashï: Commander of ten men
Khayl Bashï: Commander of a hundred men
Tutghaq: Scout
* Note that the Tuoba were a tribe of Xianbei mixed with Xiongnu yet some of their terms were in Old Turkic, especially a dialect which must have been very close to the dialect spoken by the Xiongnu and Huns. The "-chïn" part is still used in Turkish as "-chï/-jï" while it also still survives in some words in some Anatolian Turkish accents in the form of "-shïn" although it's not used very wide.
Most of these terms were continued to be used in Middle Turkish (10th-19th centuries): Atlïgh became Atlï; Yadagh became Yaya; Aqïnchï became Akïnjï; Küzet became Gözet (meaning "to watch"); Yezek may have become Yedek meaning "Reserve"; Sü Bashï was used widely by the Seljûkids with the same meaning; it became a rank of higher officers who were the members of the Dîvân in the Ottomans; On Bashï, Yüz Bashï and Bin Bashï are still used in the modern Turkish army.
For the weapons, I have to make some research to create a full list. The ones I can give now
Yay (Bow, mainly Composite)
Oq (Arrow)
Süñü (general name of "weapon", also used for Spear)
Qarghï (Lance; Qargu meant Tower)
Qachut (Short Spear)
Qïlïch (Sword, mainly Saber)
Yaraq (Dagger; this has a rude meaning today)
Bï/Bïchaq: Knife
Bügde/Bükte: Knife (apart from Bïchakh)
Kinghïraq/Qama: A two-faced sharpe knife
Topuz: Mace (this was not used very much before Islam)
Qamchï/Berge: Whip
Uqruq/Kement: Lassoe
Tura/Qalqan (Shield)
Tolga/Yashuq/Ashuq (Helmet)
Yarïq (Armor)
Say Yarïq (hardened leather lamellae)
Küpe Yarïq (little mail of Say Yarïq)
Kedim (meaning "Dress", Horse Armor)
(Note:, in Turkish, A is always pronounced as 'A' in Charles while CH is like the CH in the same name. E is always like the French é)