|
Post by abdulhay on Mar 22, 2010 1:47:59 GMT 3
Hi,
I wonder if there any difference between the word tekin and old turkic word tigin, does both mean prince.
I know that tekin is used to say something similar, like gultekin which means like flower.
does this word originate from the old turkic word tigin, or are they different words?
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Mar 22, 2010 13:40:16 GMT 3
Tekin used as a name in Modern Turkish is the corrupted version of Old Turkic Tigin. However, there is another word in Turkish, Tekin, which means "Firm, Strong, Hard"; it is unknown if this word is related with the Old Turkic title Tigin or not. "Gültekin" is also a wrong form, it is Köl Tigin and means "Lake Prince". "Like/Similar" in Old Turkic was Täg (Teg), and has nothing to do with the title Tigin.
|
|
|
Post by tengrikut on Mar 24, 2010 2:11:49 GMT 3
I thought it was Kül Tigin, Rose Prince.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Mar 24, 2010 21:17:11 GMT 3
No, it was first thought to be that (proposed by Thomsen), but later it was generally accepted that it was Köl Tigin. Osman Fikri Sertkaya has an article about that issue.
|
|
|
Post by Atabeg on Mar 26, 2010 1:06:53 GMT 3
I thought i ment Ash prince
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Mar 26, 2010 11:46:15 GMT 3
I used to think that way too, but after I read Sertkaya's article, I was convinced that the first word of the title is Köl (Lake) instead of Kül (Ash). Besides, that makes more sense, as we know the existence of titles made with natural landmarks. When describing the title Köl Erkin, Mahmud of Kashghar tells us that it ment "Erkin with a mind as wide as a lake". The legend of Oghuz Qaghan gives the titles of Oghuz Qaghan's sons as Moon, Star, Mountain, Sun, Sky and Sea. Chinggis Qan's Chinggis is very possibly coming from Turkic Täñiz (Sea). The Mongols also used the verb Dalai ("Ocean") in front of some of their titles, such as Dalai Qa'an, and it is still used by the Tibetans as Dalai Lama
|
|
|
Post by Atabeg on Mar 27, 2010 14:35:45 GMT 3
I used to think that way too, but after I read Sertkaya's article, I was convinced that the first word of the title is Köl (Lake) instead of Kül (Ash). Besides, that makes more sense, as we know the existence of titles made with natural landmarks. When describing the title Köl Erkin, Mahmud of Kashghar tells us that it ment "Erkin with a mind as wide as a lake". The legend of Oghuz Qaghan gives the titles of Oghuz Qaghan's sons as Moon, Star, Mountain, Sun, Sky and Sea. Chinggis Qan's Chinggis is very possibly coming from Turkic Täñiz (Sea). The Mongols also used the verb Dalai ("Ocean") in front of some of their titles, such as Dalai Qa'an, and it is still used by the Tibetans as Dalai Lama Does kal have the same meaning as Köl? That reminds me i have to finish reading the Oguzhan Destani i stoped where he was naming his sons
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Mar 28, 2010 1:10:39 GMT 3
Does kal have the same meaning as Köl? Sound changes can turn Köl to Qal. I guess Lake Baikal (Bayqal) was originally Bay Köl (Rich Lake), but in time it became Bayqal (though I'm not certain about that) That reminds me i have to finish reading the Oguzhan Destani i stoped where he was naming his sons Heh, you should continue reading it
|
|
|
Post by Atabeg on Apr 12, 2010 2:20:55 GMT 3
hmm the part when Oguz khan is born his face was blue, blue as the sky. His lips red, ....
sounds like he was Asphyxiating on his umbellical cord or is it just me?
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Apr 12, 2010 13:04:52 GMT 3
Maybe It also reminds me the description of the Hindu god Vishnu.
|
|