In Old Uyghur,
Türk was sometimes used with the meaning "Powerful", but this must a meaning the name acquired after the Gokturk Empire.
I must say I never heard this theory before.
Plus,
Török is the form of
Turk in Hungarian.
Sinologists have different ideas about this. James Russell Hamilton claimed that the Chinese characters 突厥 represented
*Türküt, the plural form of
Türk. Edwin G. Pulleyblank thought the opposite, saying that 突厥 was the representation of
Türk (Türük) itself. Plus, I don't know about Soghdian, but
-t is also a plurality suffix in Turkic and Mongolic.
Hmm interesting points.
I had a discussion about this matter in another forum, so I will just copy-paste what I had written before:
Unfortunately, there aren't any commonly-accepted explanations for the reconstruction of the tribal name Ashina 阿史那. Sergej Grigor'evič Kljaštornyj Сергей Григорьевич Кляшторный first claimed that Ashina was either Khotanese
āṣāna ("precious, noble") or Tokharian
āṣām / aṣām. He later claimed that this name might be Khotanese
āṣṣeina / āššena ("sky, blue"), Soghdian
axšāne ("sky, blue") or Tokharian
āśna ("dark blue"). Thus, he linked the expression
Kök Türük found twice in the monuments of Köl Tigin and Bilgä Qaġan with that, claiming that Old Turkic
Kök ("blue") was the Turkic form of Indo-European Ashina. Christopher Beckwith made a different but somewhat similar proposal, pointing to a non-Turkic origin of the name. He linked it with
Arsilas Άρσίλας recorded by the 6th-century Roman (Byzantine) historian Menandros Μένανδρος as the "most ancient monarch of the Turks". He later reconstructed it as
Arśïla, connecting it with Old Turkic
Arslan ("lion"), but noting that it probably didn't mean "lion" in the beginning and was probably Tokharian, while he also noted that it might have been also related with Turfanese Tokharian
Ārśilāńci, a form of the title of Turfanese rulers. When I visited Saadettin Gömeç several months ago, he asked him what he thought about these theories, he said they were all wrong, and the name Ashina probably drived from supposedly Old Turkic
Čon meaning "wolf", which was borrowed into Mongolian as
Čono / Činō, which was later re-borrowed into Anatolian Turkish as Čon (Çon). However, such a word as
Čon meaning "wolf" is not attested to be existing in Old Turkic, so it is very hard to believe this theory. In conclusion, there are several different views, which are not possible to deny, but also not possible to accept without thinking and doubting.
Kök (Blue) in
Kök Türük is an adjective, not a noun as the others proposed. The noun here is
Türük. Titles were also made this way; the regular administrative titles like
Qaġan,
Yabġu,
Šad,
Tigin,
Čor,
Iltäbär, etc always had at least one adjective infront of itself, such as
Illig,
Bilgä,
Ïšbara,
Külüg,
Köl, etc... Well every tribe name has a meaning and they might even be considered adjectives, but they all have become nouns. At least this is what I view. But in Kök Türük, we can see that the Kök here is not a tribal name, but just an adjective of the people name Türük. Tribal names were usually not used as adjectives for noun people names.
This is also something repeated all the time in Turkish history books. Actually the ancestors of Sakhas (Yakut), the Qurïqan, were among the subject peoples ruled by the Gokturks. Ancestors of the Chuvash, the Bulghars, were too.
No, they say Türkmen.
"Tribe" in Old Turkic was
Bod. "People" was made by adding the plurality suffix
-n to it, making it
Bodun.
Kün was also used in the meaning of "People", but it was not as commonly used as
Bodun. If the tribes formed a political union, or they were forced to unite because of a political reason, every tribe was called
Oq (Arrow) and it's plural was
Oġuz, formed with the plurality suffix
-z.
Yes, this was first proposed by Gyúla Németh