|
Terim
Jan 5, 2009 22:51:12 GMT 3
Post by lamasu on Jan 5, 2009 22:51:12 GMT 3
hi guys!
i'm here again!
I'm looking for some information about the turkish word/name "Terim". I read somewhere that it's a contraction of tenri + a personal suffix (with the mean "my God")
It's right?
|
|
|
Terim
Jan 6, 2009 22:06:23 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Jan 6, 2009 22:06:23 GMT 3
Tarïm (Tarım) and Altun Tarïm were titles used by the Qarakhanids for "Prince", alongside with the more well-known title Tigin. The Kitans (as Talin 闥林), Uyghurs (recorded in Chinese as Tielin 鐵林) and probably Transoxian Turks using Chaghatai Turkish (as Térem) also used this title, but the pronunciation is disputed; most of the scholars, such as Paul Pelliot, James Russel Hamilton and Sir Gerhard Clauson think that it was Tärim (Terim), not Tarïm (Tarım). They also think that this title is the same with the Uyghur title Täŋrim (Teŋrim), which you asked already.
|
|
|
Terim
Jan 7, 2009 14:57:18 GMT 3
Post by lamasu on Jan 7, 2009 14:57:18 GMT 3
ok thx!
so, i've some other questions:
if we assume that tarïm is the same that the Uyghur Täŋrim, we must assume that it's a contraction with the disappearance of the "ŋ", right? But is the disappearance of the "ŋ" a common phenomenon in the turkish/altaic languages or is it exceptional? And why does it happen? Is it a question of accent, maybe caused by the presence of the suffix?
Do you know some bibliographical reference about that?
And then: how does it become the word "tarïm" when there is another suffix (e.g. a plural suffix)? Is it "tarïm + suffix" or "tar + suffix + im"?
|
|
|
Terim
Jan 7, 2009 20:53:47 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Jan 7, 2009 20:53:47 GMT 3
Hmm, maybe you should check the works I used for replying your question, I am sure you can find more info there:
Clauson, Gerard, An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish, Oxford University Press, Oxford, 1972, pp.549.
Hamilton, James Russell, Les Ouïghours À L’Époque Des Cinq Dynasties, Presses Universitaires De France, Paris, 1955, pp.156.
Pelliot, Paul, "Tängrim > tärim", T'oung Pao, Second Series, Vol.37, No.5, 1944, pp.175-185.
Wittfogel, Karl A. – Fêng, Chia-shêng, "History of Chinese Society Liao (907-1125)", Transactions of the American Philosophical Society, New Series, Vol.36, 1946, pp.434.
|
|
|
Terim
Jan 7, 2009 22:10:36 GMT 3
Post by lamasu on Jan 7, 2009 22:10:36 GMT 3
ok, thank you very much!
|
|
|
Terim
Jan 8, 2009 5:06:58 GMT 3
Post by H. İhsan Erkoç on Jan 8, 2009 5:06:58 GMT 3
You are welcome I guess those works would give you a better idea, since I am not so well in linguistic matters Oh and you can find Pelliot's and Wittfogel-Feng's works at JSTOR.
|
|
altais
Är
NOMAD HUNTER!
Posts: 16
|
Terim
Jan 23, 2012 19:04:44 GMT 3
Post by altais on Jan 23, 2012 19:04:44 GMT 3
Oh, my dear,
If you go to find out what Terim in Mongolian means, here is my opinion.
Terem, Terme-yurt in MM and Oirat Mongolian In some Heroic eposes Altan Terem is mentioned. Golden Yurt, Golden Ordon In some western Mongolian dialects TEREM is side lattice of the yurt. Tarim I don't know. But the root tar could be the same as -tar, tari-to sow, to plant in MM Taria, taraa-wheat in MM Tarim could be a very suitable place where people can plant and grow veggies.
|
|
pantigin
Tudun
Without Uighurs, there was no Mahmud and without him, there is no complete stories of Turks !
Posts: 164
|
Terim
Jan 24, 2012 10:10:42 GMT 3
Post by pantigin on Jan 24, 2012 10:10:42 GMT 3
I think terim is agriculture
|
|
pantigin
Tudun
Without Uighurs, there was no Mahmud and without him, there is no complete stories of Turks !
Posts: 164
|
Terim
Jan 24, 2012 10:14:48 GMT 3
Post by pantigin on Jan 24, 2012 10:14:48 GMT 3
terimchilih=agriculture , terimchi=farmer nothing to do with word tengrim.
|
|