|
Post by ALTAR on Sept 10, 2009 0:11:50 GMT 3
Ahiska Dialect is more closer to Erzurum Accent in my opinion. Although It also holds some elements of Azerbaijan Turkish.
|
|
|
Post by atabek on Apr 17, 2010 11:53:22 GMT 3
I really wonder why 3 persons voted for Anatolian Turkish. ;D
By the way, it should be Azerbaijani Turkish instead of "Azeri".
|
|
|
Post by Atabeg on Apr 17, 2010 16:40:56 GMT 3
what's wrong with Azeri?
In a sense teh Ahiska turkish is closer to Anatolian Turkish. It's verry similar to the North Eastern Anatolian dialect, wich basicly is a sub-dialect of Ahiska Turkis, The ottoman province of çildir with it's capital Ahiska enclosed Ardahan & Kars in Anatolia. But The language, culture, etc... Is closer to that of azerbaycans than say that of Istanbul (Western Turkey). Ahiska was considerd the bridge between Azerbaycan & Anatolia
|
|
|
Post by atabek on Apr 17, 2010 16:53:44 GMT 3
Because the language is called Azerbaijani Turkish not Azeri. You got it all wrong. North-east Anatolia itself are identical to Azerbaijan. Dede Korkut tales was about northeastern Anatolia and Azerbaijan. Look for Bayburt dialect for instance, near Black Sea. I can help you. www.bayburtvakfi.org.tr/?SXNsZW09VHVtSGFiZXJsZXImS2F0ZWdvcmlObz0xNg==And you can find a big list of words on that page. "Bayburt Ağzı Azerbaycan’dan geliyor Dil-Kültür ilişkisi göz önünde bulundurulduğunda Dede Korkut Hikayelerine konu olan olayların geçtiği coğrafyalarda kullanılan dilin semantik (anlam), morfolojik (yapı) ve fonetik (ses)açılarından benzerlik göstermesi gayet doğaldır. Bu bağlamda özellikle Azarbeycan ağzı ile Bayburt ağzı büyük benzerlikler göstermektedir. Aşağıdaki örneklerde Azarbeycan ağzı ile Bayburt ağzının ses, yapı, ve anlam özellikleri açısından ne kadar benzer olduğunu kanıtlamaktadır."
|
|
|
Post by atabek on Apr 17, 2010 17:44:07 GMT 3
And big parts of todays Georgia was under control of Azerbaijan throughout the history, specially the southern parts.. Azerbaijani Turks are today the largest minority in Georgia (7-8%) and forms the majority in south-east regions. Ahiska Turks before mass deportation lived next to Azerbaijani Turks of Borchali.
Ahiska Turks are more influenced by Azerbaijani Turks then anything else. And don't forget there is a big Azerbaijani Turk minority in Igdir-Kars up to Ardahan, when talking about northeastern Anatolia.
|
|
|
Post by Atabeg on Apr 17, 2010 22:13:34 GMT 3
yes the terekemes or the karapapaks live in Borcali and they lived next to the Ahiska turks I am aware of this
And with the dialect thing, I think i'm right, because I am an Ahiska turk and I hear the Dialect everyday, the people of ardahan and posof more exact almost speak the same dialect as the Ahiska Turks.
My fathers best friend is a Terekeme they talk a little different more like Azerbaijani Turkish
|
|
|
Post by atabek on Apr 17, 2010 22:26:24 GMT 3
What do you mean by Terekemes? I don't see Terekemes there but Azerbaijani Turks. Terekemes are indeed Azerbaijani Turks but you make it look like their something different. Georgians are about 83.8%, of Georgia's current population of 4,661,473 (July 2006 est.).[101] Other major ethnic groups include Azeris, who form 6.5% of the population, Armenians - 5.7%, Russians - 1.5%, Abkhazians, and Ossetians. en.wikipedia.org/wiki/Georgia_%28country%29#DemographicsArdahan itself are identical of Azerbaijani Turkish. Thats why you do not understand. The difference between Ahiska and Azerbaijani Turkish are fewer then difference between American and British English. I have ears too. And by the way, the words you typed on first page are wrong. ;D
|
|
|
Post by atabek on Apr 17, 2010 22:29:27 GMT 3
Ahiska Dialect English Turkish Ahiska Turkish Mountain Dağ Tag(not a soft G) Quick çabuk Tez (not used in modern day turkish) Taze means Fresh in Turkish but it also means new in the Ahiska Dialect) News Haber Xeber blue mavi Kök (Basicly all the colours are the same as in old anatolian Turkish) to go Crazy Delirmek Sasirmak So basicly H = X A = E or more likely (Ä or ə)but never at the beginning of a word D = T (D is almost never used in The ahiska Dialect ever word that stars with a D in Turkish starts with T in Ahiska Turkish, the only exception that comes to me is Demek (to say) it’s the same) ğ = g (sometimes ğ is used but seldom and never at the end of a sentence) G = K K = Sometimes X but seldom Q like in Azeri ı = i (not as sharp as the i but sharper then ı) The personal nouns are the same as in Turkish & Azeri (both are used) But the grammar is slightly different than both (NT = not sure) English Turkish Azeri Ahiska I’m doing yapıyorum Yapirem Yapiğirim U’re doing Yapıyorsun yapisän Yapiğirsän She sleeps uyuyor uyir(NS) yuxliğir/uyir R u looking Bakıyormusun Baxisän Baxiğirsän iği this part is very typical part of teh Ahiska Dialect It's pointless to talk about the vocabulary differences, because it varies from region to region. this is allos what caught my attention, the meskhetian or Ahiska Dialect is a Türkmen Dialect yet on the map the coloured areas are Kypchak dialects. The light green dot above Turkey is were the Ahiska turks used to live it's the same colour as Crimea There is nothing as "yapirem". ;D. İts "eləyirəm", "eleyirem" in Azerbaijani Turkish. Eləyirsən, not yapisen. İts not uyir. İts yatır or yuxlayır. İts not baxisan. İts baxırsan. You got everything wrong by far, WOW. ;D
|
|
|
Post by Atabeg on Apr 18, 2010 2:10:18 GMT 3
yeah It's true I made some typo's and It's true i know Azeri's alos say Yuxlamax I know it's closer to azerbaijani turkish than it is to Western Anatolian Turkish but eastern Turkish is close to Azerbaijan Turkish therefor Ahiska Turkish Is closer to Eastern Anatolian ^-^ The pronounciation of Tha hiska dialect is more closer to that of the Kypachak dialect just like Crimean tatar For instance Eye is Göz in Turkish and azerbaijani, but is Köz in Ahiska dialect Mountain Dag "" """ but Tag/tax in Ahiska dialect Sky Gök -> Kök in Ahiska Dialect The eastrn Part of turkey is closer to Azerbaijan than it is to Western Turkey but it is still in Turkey so the Ahiska Dialect is closer to Anatolian Turkish I don't het it how yuo fail to see this Gurban
|
|
|
Post by atabek on Apr 18, 2010 8:06:54 GMT 3
True true.
|
|
|
Post by Atabeg on Apr 19, 2010 23:23:27 GMT 3
I have trouble understanding Azerbaijani Turkish that is speaking on the chanels but don't have any trouble understanding normal people or Azeri's from Turkey or terekemes. For instance i have a hard time understanding the news anchor on Azerbaijani Tv. there pronounciation sounds somehow kinda russian :s
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Apr 20, 2010 18:31:52 GMT 3
And their recording devices are probably very old which records in rather poor quality, because I suffer the same thing too (understanding normal speaking is ok, but the TV is not).
|
|
|
Post by Atabeg on Apr 20, 2010 21:53:17 GMT 3
^yeah the sound isn't that clear, but the pronounciation clearly is slightly slavic
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Apr 21, 2010 15:45:36 GMT 3
I didn't notice that though Btw, if you ever listened to Iranian Azerbaijani, their pronunciations have obvious Persian influences ;D
|
|
|
Post by Atabeg on Apr 21, 2010 23:03:19 GMT 3
So is Turkish if you compare it with lets say Gagaus Turkish it's only natural
But for me it's more understandible than Northern Azeri
|
|