|
Post by ancalimon on Oct 2, 2011 22:09:24 GMT 3
What was a pen or a pencil called in Chinese and what did the people who were not Chinese called it in the past?
For example it's "kalem" in Turkish today. I'm interested in what it was called back than by Turks.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Oct 3, 2011 20:44:13 GMT 3
There is the Chinese character Bi 筆 meaning "pen; pencil; writing brush; to write or compose", which became a loan word in Old Turkic as Bitig meaning "Inscription, Letter, etc" (anything that is written), and which became a loanword in Mongolian as Bichig.
Modern Turkish Kalem is a loanword from Arabic Qalam which is itself a loanword from Greek Kalamos.
|
|
|
Post by merlkir on Oct 3, 2011 23:59:00 GMT 3
Ink-well in Czech is called "kalamáø". also: "Quill - c.1400, "piece of reed or hollow stem," probably related to M.H.G. kil "quill," from Low Ger. quiele, of unknown origin." I almost feel like Ancalimon for mentioning this.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Oct 4, 2011 15:05:22 GMT 3
I won't be surprised if it's also a loanword from Greek Kalamos.
|
|
altais
Är
NOMAD HUNTER!
Posts: 16
|
Post by altais on Jan 17, 2012 20:40:38 GMT 3
Mongolian: pencil-kharandaa, which is probably a loan word from russian karandash. I guess older version for pencil is bal which refers to modern name for ball-point-pen. Bitig-bichig looks and apparently sounds the same, so it tells me that the nomads were very adaptable to the civilized innovations many centuries ago.
|
|
|
Post by Ardavarz on Jan 17, 2012 23:57:00 GMT 3
In this regard I have wondered if the Russian karandash was not derived from Turkic qara-tash ("black rock" or "black stone") meaning the black lead of the pencil.
BTW in Volga Bulgarian epic poem "Shan qïzï dastanï" the Qara-tash is some magical stone belonging to the lord of Yoregs (goblins).
|
|