|
Post by patryknieczarowski on Feb 11, 2009 14:33:14 GMT 3
Hello Here is my newest Kipchak style helmet by me photofile.name/users/nieczar/2547324/82644971/It's not exactly replica of oryginal stuff - just some variation about. The basic stuff is the helmet and the mask from Kuban River area .Present day the helmet is in Herman Historika and the mask is in private colection somewhere. Off course it's welded stuff ...I'm still waiting for raised helmet and mask - but I'm afraid the price could be to high for most of the customers ...maybe someday ... Next "lichina" will be done this month yet
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Feb 11, 2009 19:44:02 GMT 3
Very nice, very nice
|
|
|
Post by Neman on Mar 9, 2010 16:06:21 GMT 3
Helmet law is really a masterpiece ...... great job, I admire you:)
Do you know when the Slavs begin to use the east kinds of helmets? I think the helmets with a conical pointed tip (calotte) such kind of tip with us called "Shishak" but unfortunately I do not know the name in English.
I know that the Slavs used helmets cherningov and gnezovo type, but if there are more examples of eastern helmets with them ?
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Mar 9, 2010 20:30:23 GMT 3
As far as I know, Slavic Shishak comes from Ottoman Turkish Çiçek (Flower).
|
|
|
Post by MagyarTanhu on Mar 9, 2010 21:27:48 GMT 3
As far as I know, Slavic Shishak comes from Ottoman Turkish Çiçek (Flower). the only Hungarian word(not existing more) for "helmet" is sisak - possible of Turkish,Persian origin but far preceding the Ottoman age.
|
|
|
Post by sarmat on Mar 9, 2010 21:44:25 GMT 3
Hmm... Actually, as far as I know Shishak, comes from Turkic "Shish" which basically means "Spit" as for example in Crimean Tatar. A conical spit on top of shishak was called "shish." And this word is still used in other meanings in Russian "nuts" (sleng) or shishka which means bump.
I think it had been used before Eastern Slavs came in contact with Ottomans, so it's not likely that it was Ottoman influence.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Mar 10, 2010 0:05:25 GMT 3
Hmmm yes, Shish means spit/bump in Turkish, your explanation sounds logical
|
|
|
Post by sarmat on Mar 10, 2010 1:00:35 GMT 3
Yeah, now we all understand the meaning of shish-kebab.
|
|
|
Post by Neman on Mar 11, 2010 13:29:54 GMT 3
Yeah, now we all understand the meaning of shish-kebab. now I'm totally confused ;D ;D ;D
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Mar 11, 2010 23:30:50 GMT 3
Oh lol, that word Şiş (Shish) doesn't have anything with the word meaning "bump" - they just look the same, that's all ;D
|
|