|
Post by sarmat on Jun 24, 2010 0:51:14 GMT 3
I don't know what exactly is the origin of the word, but in the Russian case, Jean Paul Roux's explanation doesn't work. The Russians weren't in contact with Gokturks unlike with Mongols. Maybe via the Khazars, Pecheneks, Oghuz, Qypchaq, etc? Yes, this is possible if we assume that they used the same battle cry with the Gokturks.
|
|
|
Post by Temüjin on Jun 24, 2010 22:02:41 GMT 3
Now I'm totally confused. If "Hurrah" is just an original German word why care about Huzzah at all? good question, i didn't heard huzzah before but it seems to have a naval origin.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Jun 25, 2010 0:39:42 GMT 3
Yes, this is possible if we assume that they used the same battle cry with the Gokturks. Yes, but we know nothing about the battle cries of Gokturks
|
|
|
Post by sarmat on Jun 25, 2010 2:12:47 GMT 3
Hmmm.. I thought Jean Paul Roux was writing about Gokturks in that quote
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Jun 26, 2010 19:53:16 GMT 3
If he ment Old Turkic, that includes the pre-12th century western Turkic peoples as well
|
|
|
Post by Temüjin on Jun 26, 2010 21:31:56 GMT 3
Now I'm totally confused. If "Hurrah" is just an original German word why care about Huzzah at all? good question, i didn't heard huzzah before but it seems to have a naval origin. i thought about this for some time and thoguth a possible explanation could be this r-z change in Turkic that also apparently exists in Germanic languages to some degree. i think we talked about this in another thread recently.
|
|
|
Post by Subu'atai on Jun 29, 2010 10:30:48 GMT 3
^ Hun's influence?
|
|
|
Post by mgltacoma on Jun 29, 2010 22:51:50 GMT 3
growing up in Mongolia, i heard Hurray on many different occassions. I do not recall this as battle cry. Maybe because i never went to war. "Uuhai" is what i hear mostly in Mongolian battle movies. Hoorai or Hurray is for more of a celebration. When for example Temujin was decalred as Chinggis(in mongolian chinggis movie) all the multitude said Hoorai or Hurray however you wanna spell it. It basically means "Amen" in my opinion. I could be wrong. But when i use that word with my family or during Naadam or Tsagaan sar, basically i say it because it means whatever is happenning the Monh hoh tenger will bless it. You can use this word let us say, horses from the race is back, then you say Hooray. Or when the famous wrestler wins or something then you say Hooray. I guess what i am trying to say is whenever you are happy and want whatever you are witnessing at that time to be blessed you say Hooray in Mongolia. But then again i am only 28 so older people prolly know more about it than me in Mongolia.
|
|
|
Post by sarmat on Jun 29, 2010 23:01:17 GMT 3
Welcome to the forum, mgltacoma!
I'm not sure if the "Hurray" you wrote about is exactly what we are talking about here. I was writing about the Russian battle cry "ura" that is believed to be originated from Mongolian medieval battle cry "uragh" (not "hoorai" or "hurray"). "Uragh" meant "forward" I believe now it's pronounced as "uragshaa" or smth. like that.
|
|
|
Post by sharshuvuu on Jul 16, 2010 18:26:26 GMT 3
Well, I am trying to start a new thread here, but I can no longer find where to click to do this, so I guess I will have to post a pseudo-reply to the "hurrah" discussion.
The Wikipedia article on the qilin (Wade-Giles ch'i-lin), the mythical ungulate of good omen, gives the name of the beast in a number of Asian languages. Most of these are simple borrowings from Chinese (Japanese kirin, &c), but the Tibetan, Mongolian, and Manchu words are totally different.
The Mongolian term given is biligtej belegtej göröös.
Is this to be translated as "clairvoyant auspicious antelope"?
And how would it be written in Todo? (Wikipedia gives it in Cyrillic; I can't find a Cyrillic-to-Bichig script converter on line).
And can anyone in this forum tell me anything about Wikipedia's Manchu form "sabitun sabintu"? Wikipedia doesn't supply sources for their list of names for this mythical critter.
Thanks for any information you can give me.
Sharshuvuu
|
|
|
Post by tangriberdi on Aug 20, 2010 14:51:57 GMT 3
So far, I picked up some Mongolian words in this thread. I can compare them to Turkic counterparts.
Mongolian Bi=I is Ben in Turkish Mongolian Bid=We is Biz in Turkish
I also learnt from some other threads in the forum that Khar means Black Mongolian Khar=Black is Kara ( Qara) in Turkish Mongolian Bor=Grey is Boz in Turkish Mongolian Doruw=Four is Dört in Turkish
That is very interesting for me. I wish I could learn more about the similar words found in Mongolian and Turkic.
|
|
|
Post by Subu'atai on Aug 20, 2010 16:14:42 GMT 3
^ Talk to Turanists and they'll give you a whole book on it ;D
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Aug 20, 2010 19:01:58 GMT 3
So far, I picked up some Mongolian words in this thread. I can compare them to Turkic counterparts. Mongolian Bi=I is Ben in Turkish Mongolian Bid=We is Biz in Turkish I also learnt from some other threads in the forum that Khar means Black Mongolian Khar=Black is Kara ( Qara) in Turkish Mongolian Bor=Grey is Boz in Turkish Mongolian Doruw=Four is Dört in Turkish That is very interesting for me. I wish I could learn more about the similar words found in Mongolian and Turkic. Yes, they are the same
|
|
|
Post by sweetabriana5 on Jun 8, 2011 11:42:10 GMT 3
Hi Everyone I'm new to This forum it is great to join this Forum, hope i'm welcome in;)
|
|
|
Post by bloxgros on Sept 2, 2012 17:33:58 GMT 3
|
|