|
Post by hjernespiser on Nov 24, 2008 7:17:49 GMT 3
|
|
|
Post by hjernespiser on Jun 7, 2009 9:15:15 GMT 3
tr.wikipedia.org/wiki/Tuvaca*sigh* Some new user on TyvaWiki used (stole) dialog I wrote for some beginning lessons on the Turkish Wikipedia.
|
|
|
Post by hjernespiser on Sept 11, 2009 8:34:47 GMT 3
|
|
|
Post by hjernespiser on Dec 11, 2009 0:14:50 GMT 3
Aranchyn, Yu. L. Күлтегин : Бурунгу түрк бижиктиң тураскаалдары (Kültegin : Monuments of Early Turk Writing). Kyzyl: Tyvanyŋ Nom Ündürer Cheri, 1993. ISBN 5765503071 rapidshare.com/files/319104688/kultegin.pdf.htmlMD5: 1FA01A45454E097C09E3D7C767F88026 I've never used rapidshare. It says there's only 10 downloads allowed. If someone has one of these Collector's accounts you can reshare it.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Dec 11, 2009 0:45:15 GMT 3
Thanks a lot
|
|
|
Post by hjernespiser on Jul 14, 2011 10:07:17 GMT 3
From my main Tyvawiki contributor Marti: An interesting work by Ugo Marazzi containing a translation, introduction and notes of the Shor folkloric and shamanic texts by Dyrenkova, plus the Tuvan Hero tale Xayindiringmay Baghay-ool: the pdf is located at the OPAR L'Orientale Open Archive, the institutional repository of the University of Naples "L'Orientale": opar.unior.it/526/1/marazzi_supp_95.pdfFurthermore, on the Azeri website www.turuz.com, they offer a pdf of the Tuvan-Turkish dictionary by Arikoglu and Kuular (Books > Sozcuk > nr. 75). You can find the book Mihaly Hoppal: Shamans and Traditions, Budapest, 2007, which contains an article on shamanism among the Tuva, here: www.etnologia.mta.hu/index.php/en/online-publicationsBayarma Khabtagaeva has published her dissertation "Mongolic elements in Tuvan" (2009, Wiesbaden, Turcologica 81), offering an introduction to the Tuvan language and its varieties and describing the relations between Tuvan and Mongolic in the fields of phonology, morphology, and loanwords. More info on google-books. Finally, a new cd by Yulia Charkova (PAN 2114) has been released, on the music of the Khakas people, who live to the west of the Tuvans and speak a Turkic language too. More info here: www.facebook.com/pages/PAN-Records/154082231326190
|
|
|
Post by merlkir on Jul 14, 2011 17:03:38 GMT 3
BTW, quite interestingly - Slovakian word for camel is "ava".
|
|
|
Post by jamyangnorbu on Jul 14, 2011 17:39:48 GMT 3
I think it is usually spelled ťava (in standard Slovak anyway, not sure about the pronunciation in Western or Eastern dialects). It is generally recognized as a loan from the Hungarian, teve, which is itself apparently a loan from a Turkic language.
|
|
altais
Är
NOMAD HUNTER!
Posts: 16
|
Post by altais on Jan 17, 2012 19:53:23 GMT 3
I think it is usually spelled ťava (in standard Slovak anyway, not sure about the pronunciation in Western or Eastern dialects). It is generally recognized as a loan from the Hungarian, teve, which is itself apparently a loan from a Turkic language. However, camel is teve, deve, touve etc,. in the most Turkic languages, I think Mongolian version is the same of at least those word versions have the same root! Modern Mongolian refers temee to camel. We change b and m consonants sometimes in many words, but those versions have the same meaning. For example: boehoeh=moehoeh = going to extinguish, being destroyed, butrah=multrah=going to sparse, disintegrate, etc. Often we say a word a then the same word only changing the beginning with m, which offers the same meaning in dialogue. Example: honi-moni=sheep, aduu-maduu=horses, temee-memee=camel. So for the long period of time we lost the tevee or tebee version and kept only temee. How about that?
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Jan 18, 2012 11:37:49 GMT 3
Those are also specific characteristics of Turkic languages. I guess this has got something to do with being an Altaic kanguage, both Turkic and Mongolian.
|
|
|
Post by hjernespiser on Feb 24, 2012 7:52:24 GMT 3
|
|
|
Post by ancalimon on Feb 24, 2012 9:46:25 GMT 3
In modern uighur toge is camel, quite different. I had an old relative that pronounced deve as töðe. Turkic languages are a bit chaotic when it comes to nuances.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Feb 24, 2012 22:36:03 GMT 3
|
|