|
Post by abdulhay on Sept 27, 2010 9:19:29 GMT 3
I came to cross the old turkic word for town which is baliq comes from mud balchiq, but my question is , how do u prenounce it.
|
|
dilisang
Är
How I love being a free man
Posts: 32
|
Post by dilisang on Sept 28, 2010 2:55:17 GMT 3
As it is an Old Turkic word, it might be similar to other old languages. Latin for example is pronounced differently by English, French or German Latin speakers. I would say as it is an old Uyghur name and Uyghur sounds pretty much like Uzbek and in Uzbek you pronounce balchiq like "bal" in ballistic with a short but clear A like Arsenal and "chick" like the chicken, it would sound baliq with an short open A. All on the assumption, that the A is not subject to dialectical change or change over the times. In Uzbek, only O changes a lot. E,g, Toshkent/Tashkent and ko'z (eye) has long and short o, u, and ü. So, half a dozen ways to pronounce it.
|
|
|
Post by hjernespiser on Sept 28, 2010 8:44:43 GMT 3
Search for "bal" on starling.rinet.ru. Nothing like balchiq.
Proto-Turkic: *bialɨk Altaic etymology: Meaning: city, fortress Russian meaning: город, крепость Old Turkic: balɨq (Orkh., OUygh.) Karakhanid: balɨq (MK) Middle Turkic: balɨq (Pav. C.) Sary-Yughur: balɨq, paluq Halaj: baluq 'деревня' Chuvash: püler Comments: TMN 2, 257, EDT 335-336, ЭСТЯ 2, 59, ОСНЯ 3, 91, Лексика 485, Мудрак Дисс. 194.
|
|
|
Post by hjernespiser on Sept 28, 2010 8:47:12 GMT 3
Here's from a search for "mud" as meaning. Looks doubtful that baliq comes from balchiq.
Proto-Turkic: *bạl- Altaic etymology: Meaning: mud, clay Russian meaning: грязь, глина Karakhanid: balčɨq (MK,IM), bal(ɨ)q (MK) Turkish: balčɨk Tatar: balčɨq Middle Turkic: balčɨq (Pav. C.), palčɨq (Sangl.) Uzbek: balčiq Uighur: balčuq Azerbaidzhan: palčɨG Turkmen: palčɨq Khakassian: palčax (Sag.) Oyrat: bal-qaš Halaj: palčoq ( < Az.) Chuvash: pɨlǯъk Yakut: bɨlɨ̄k 'sand, silt, brought by water' (Пек.) Tuva: balɣaš, malɣaš Tofalar: ba'lxaš Kazakh: balšɨq, balqaš Noghai: balšɨq Bashkir: balsɨq Karaim: balčɨq Salar: palčɨx (ССЯ 435 и др.) Kumyk: balčɨq Comments: EDT 333, 336, VEWT 60, Мудрак Дисс. 179, Лексика 374. Turk. > Mong. balčig (Щербак 1997, 103). In Chuv. one would rather expect pɨśǝx, so the form may reflect a slightly different morphologically *bạlɨ-čak.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Sept 28, 2010 17:25:39 GMT 3
Actually the Old Turkic word Balïq (Balık) used for towns does drive from the word Balčïq because they were made from mud bricks
|
|
|
Post by snafu on Sept 28, 2010 18:16:30 GMT 3
Is the Mongol word balghasun derived from Baliq?
|
|
|
Post by hjernespiser on Sept 28, 2010 19:12:38 GMT 3
Ihsan, sounds like it could be, but the Proto-Turkic forms and the Altaic etymologies are different. The Chuvash püler causes the diphthong in bialyq I guess.
|
|
|
Post by abdulhay on Sept 28, 2010 21:49:49 GMT 3
thanks for the info guys, but I am little bit confused, the word for fish spells the same balik, or how does it spell, I know fish balik is long a, so its fonotic spelling would be baalik in comparsion to baliq also q is a g from the throat or Im wrong
|
|
dilisang
Är
How I love being a free man
Posts: 32
|
Post by dilisang on Sept 29, 2010 0:23:17 GMT 3
Again, I can only tell how it is spelled in Uzbek. Baliq (= fish) is short A and Q like K. (Otherwise, a word like "baalikh" would be written like " ba'liq' ". Both A and Q with following accent '. Uzbek uses only ASCIII characters like plain English and this accent character.)
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Sept 29, 2010 15:13:00 GMT 3
I think Balghasun is also a Turkic word and it seems to be related with Balïq, but I am not sure.
Yes, but the oldest forms do not have the -ia- diphtong, right? And the thickening-thinning of entire words in different Turkic dialects is a well-known case.
Balïq meaning both fish and city in Old Turkic are with short vowels, both are pronounced the same way. Maybe in Turkmen it became long later.
|
|