|
Post by tengrikut on Sept 21, 2006 23:09:06 GMT 3
By the way, what is the plural form of Qazaq in their own dialect? Qazaqlar or Qazaqtar? yes it is "kazaktar". our -ler -lar becomes -dar -der -tar -dar in kazakh dialect
|
|
|
Post by BAWIR$AQ on Sept 21, 2006 23:13:07 GMT 3
By the way, what is the plural form of Qazaq in their own dialect? Qazaqlar or Qazaqtar? As it is written in the name of the topic, Qazaqtar. In Qazaq language, there're various forms of plural suffixes: -lar/-ler, -tar/-ter, -dar/-der. aca is right, -lar/-ler is mostly used when the word ends with the vowel. For example, Azeris - Äzeriler, Turks - Türikter, Kyrgyzs - Qırğızdar.
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Sept 22, 2006 0:20:51 GMT 3
Ahh please forgive my ignorence Thank you
|
|
|
Post by erdene on Nov 17, 2006 21:41:20 GMT 3
Hey these pics of the Kazakh hunters, where was it taken??? Is it in Kazakhistan or in Bayan Olgii Mongolia. Because I have almost the same pics which were taken at the Eagle Festival in Olgii.
|
|
|
Post by aca on Nov 17, 2006 21:51:03 GMT 3
More Qusbegi pics The first one is my favourite Indeed, these two pictures of Qazaq hunters were made in Mongolia. I took them from www.ub-mongolia.mn
|
|
|
Post by aca on Nov 19, 2006 16:06:52 GMT 3
Question for our Qazaq speaking members: I'm looking for Qazaq translations of Orkhon Inscriptions. Do you know any Qazaq site where it can be found
|
|
|
Post by BAWIR$AQ on Nov 22, 2006 0:26:06 GMT 3
Hey these pics of the Kazakh hunters, where was it taken??? Is it in Kazakhistan or in Bayan Olgii Mongolia. Because I have almost the same pics which were taken at the Eagle Festival in Olgii. Some of the qusbegi pictures are from Bayan Olgii, Mongolia.
|
|
|
Post by BAWIR$AQ on Nov 22, 2006 5:52:26 GMT 3
Question for our Qazaq speaking members: I'm looking for Qazaq translations of Orkhon Inscriptions. Unfortunately, right now I don't have such Qazaq translations, but I will try to find them for you.
|
|
|
Post by aca on Nov 22, 2006 15:06:28 GMT 3
Thanks in advance Btw, I saw Russian translations posted by you on Turan Info forum (translated like poems). They are great
|
|
raapi
Tarqan
Hello
Posts: 90
|
Post by raapi on Nov 26, 2006 21:40:19 GMT 3
How about an English translation?
|
|
|
Post by aca on Nov 26, 2006 21:56:00 GMT 3
|
|
|
Post by H. İhsan Erkoç on Nov 27, 2006 0:16:08 GMT 3
Thank you my dear Aca Yabghu
|
|
|
Post by aca on Nov 27, 2006 13:09:08 GMT 3
Thank you my dear Aca Yabghu
|
|
|
Post by BAWIR$AQ on Dec 7, 2006 20:56:35 GMT 3
Kazak family, early 20th century All of the people wear different types of the traditional robes called "şapan". The lady and the boy on the right wear the round fur hat "börik", the old and young men wear the "malaqay" (or "tımaq") fur hat, the lady in the middle wears the bridal "säwkele" hat, and the old lady in the left wears the married woman's "kïmeşek" head-dress. Kazak horseherd , early 20th century This lasso-pole called "qurıq" is used to catch the horses. Kazak wrestling (Qazaqşa küres), early 20th century Qazaqşa küres is a traditional Kazak sporting event that is conducted on all festivals. It is similar to the freestyle wrestling, but without the weight classes. Qazaqşa küres is distinguished by the absence of the parterre wrestling, the athletes wrestle only standing and by holding the belts.
|
|
|
Post by balamir on Dec 10, 2006 22:17:17 GMT 3
Nazarbayev:I have how many Qazaqs in Turkey friend? Turgud Özal:There are 70 Million(population of Turkey),they sent you their "hi".
|
|